Оригинальные угги: как придать смысл бессмыслице
Слово "угги" (ugg) на австралийском английском означает "сапоги из овчины", так же как слово "дубленки" на русском означает - "пальто из овчины"
Выражение "оригинальные угги" звучит также бессмысленно как и "оригинальные дубленки"
Для того чтобы придать смысл данным выражением необходимо добавить страну производства (country of origin), например:
- "оригинальные [австралийские] угги", "оригинальные [китайские] угги"
- "оригинальные [монгольские] дубленки", "оригинальные [итальянские] дубленки"
Вопрос: "это оригинальные угги?" такой же бессмысленный как и вопрос: "это оригинальные дубленки?"
Сделайте эксперимент, например в магазине дубленок спросите у продавца: "это у вас оригинальные дубленки?" и если у вас нежная, легко ранимая натура, то после ответа продавца дубленок вы поймете, что лучше бы вы этого не спрашивали.
Сделайте эксперимент, в вопросе "это оригинальные угги?" замените слово "угги" на любой другой товар и вы поймете насколько глупо и бессмысленно звучат эти вопросы до тех пор пока не вставите ключевое слово в виде страны производства (country of origin) между словом "оригинальные" и названием товара об оригинальности которого вы хотите узнать.
"это оригинальные джинсы?" пропустив слово "американские"
"это оригинальное сомбреро?" пропустив слово "мексиканское"
"это оригинальное пончо?" пропустив слово "чилийское"
"это оригинальный сыр?" пропустив слово "голландский"
"это оригинальный ром?" пропустив слово "кубинский"
"это оригинальные валенки?" пропустив слово "русские"
"это оригинальная водка?" пропустив слово "русская"
Всем понятно что подобные вопросы звучат глупо в отношении всех товаров, но почему то многие не понимают что так же глупо данная постановка вопроса звучит в отношении уггов, которые точно такие же товары как и все остальные.